Обрамленное в кровь
Дай мне ключ к империи блаженства
И субстанцию, которую растлить.
Все стремятся к изобилью,
Все стремятся к избавленью.
Так найди же мне причину, чтобы жить
Обстоятельства, которым можешь противостоять,
Обстоятельства, которых ты не можешь избежать,
Все заложены в крови.
Обстоятельства, которым можешь противостоять,
Обстоятельства, которых ты не можешь избежать,
Все заложены в крови.
Спаси меня ты поцелуем
И подари, о чем тоскую.
Все стремятся к изобилью,
Все стремятся к избавленью.
Так найди же мне причину, чтобы жить.
Обстоятельства, которым можешь противостоять,
Обстоятельства, которых ты не можешь избежать,
Все заложены в крови.
Обстоятельства, которым можешь противостоять,
Обстоятельства, которых ты не можешь избежать,
Все заложены в крови.

Framed in Blood/Кайфоинженерия
Подари ты мне косяк, иль марихуану,
И пробирку с героином, чтоб засыпать в рану.
Все ищут свою наркоту,
Все ищут собственный кайф,
Так найди-ка ты мне новой конопли.
Все, что вызывает привыканье,
Да и те вещицы, что не могут,
Изучает кайфоинженерия.
Тех, кто привыкает очень быстро,
Да и тех, кто не садится вовсе,
Изучает кайфоинженерия.
Поцелуй меня иголочкой, малышка.
Меня уже ломает - так что, быстро.
Все ищут свою наркоту,
Все тратят ее бережливо,
А у меня в карманах лишь нули,
Так найди-ка ты мне новой конопли.
Все, что вызывает привыканье,
Да и те вещицы, что не могут,
Изучает кайфоинженерия.
Тех, кто привыкает очень быстро,
Да и тех, кто не садится вовсе,
Изучает кайфоинженерия.

Готик Герл (перевод Enora Black)
Ты увидешь ее под дождем
От рима до Нового Орлеана
На могилах в танце своем.
Веселит ее сердце тяжелая рана.
В темных очках, и днем, и ночью,
А жизнь ее распалась на кусочки.
Она мрачна и одинока,
И смерти перед нею око.
Просто как Готик Герл,
Потерянная в темном мире.
Моя малыщка Готик Герл,
Клады темноты, как бритва, режут тебя, крошка.
Как ты видишь, ее путь - к разрушенью.
И стигматы распятья
На ее белой коже.
Племенной языческой тенью
На коже Египетский знак.
Каждый день разделяет нас страсть ее.
Она мрачна и одинока,
И смерти перед нею око.
Просто как Готик Герл,
Потерянная в темном мире.
Моя малыщка Готик Герл.

Готическая девочка (перевод Ушедшей)
Ты можешь увидеть ее там, где идет дождь,
От Рима до Нового Орлеана,
Танцующую на могилах.
Лишняя тяжесть сердцу - она любит ее.
Солнечные очки после наступления тьмы.
И каждый день ее маленькая жизнь разрывается на части.
Припев:
Ее никто не замечает,
такую мрачную и одинокую.
Она близка к своей гибели.
Просто как готическая девочка,
Потерявшаяся в затемневшем мире.
Моя маленькая готическая девочка,
Драгоценная темнота - твоя бритва,
режущая реальность, детка.
Ты можешь видеть ее на ее дороге у гибели.
Стигматы с распятий
На ее бледной белой коже.
Племенной языческий рисунок - она любит
Свою растатуированную кожу.
И каждый день ее любовь [к готике] будет разлучать нас
все больше и больше.
Припев...
Gothic Girl/Прокаженная (перевод Enora Black)
Каждый день она скачет под ливнем
От Рима до Нового Орлеана.
Бежит, чтоб плясать на могилах,
В ее сердце песок - его вытрясти надо.
Скрывает под очками растекшуюся тушь
и, мучаясь от праказы, засоряет путь.
Она дипрессией прибита,
А из глазниц катясь, глаза глядят в згнивающую плоть.
Она - прокаженная,
Потерянная в трех соснах.
Моя прокаженная,
Темнота, как бритвой, срезает кусочки от тебя.
Она идет, теряя части,
И знаки верности с распятья
Напоминает ее кожа, мечась нервно
Клеймо коровье на плече ей нравилось когда-то,
И татуированный анк на полукруге зада...
Ее болезнь нас разделяет ежедневно.
Она дипрессией прибита,
А из глазниц катясь, глаза глядят в згнивающую плоть.
Она - прокаженная,
Потерянная в трех соснах.
Моя прокаженная,
Темнота, как бритвой, срезает кусочки от тебя.
Стул (перевод Ушедшей)
Просто уходи из этих грез
И скажи боли, чем она кажется.
Ангел моего переворота,
На самом деле я не хочу разрешать тебе
Уйти из этих грез.
Припев:
Ты должна повернуть все это, опять и опять.
Пни свой стул прямо под меня,
Оставь меня одного в моем несчастье.
Уходи из этих грез
Скажи боли, что она значит.
Ангел моего переворота,
Я не хочу ранить тебя,
Так уходи из этих грез
Припев...

Стул (перевод Enora Black)
Покинь мечты и уходи
И правду боли говори,
Ангел бури и войны,
Я не хотел бы, чтобы ты
Покинула мои мечты.
Переверни все это вновь,
Переверни все это вновь, и снова.
Пни стул, который подо мной,
Оставь меня в моих страданьях.
Покинь мечты и уходи
И правду боли говори,
Ангел бури и войны,
Я не хотел бы тебя ранить,
Так покидай мои мечты и уходи.
Переверни все это вновь,
Переверни все это вновь, и снова.
Пни стул, который подо мной,
Оставь меня в моих страданьях.

Брэндон Ли (перевод Enora Black)
Что может быть там,
Где отчаянья реки вливаются в море?
Быть может, там
Мириады историй о нас с тобою.
Мечтали мы о сердце, мечтали о душе,
Быть может, больше, чем о чем-то в этом мире,
Но мы обречены, и нашу плоть уже определили,
Но я не сдамся никогда.
Мы просто как луна.
Мы поднимаемся, сияем и слетаем вниз.
Я над тобою поднимаюсь, и сияю, и разрушаясь - вниз.
Но жертвы мы не все.
Что может быть там,
Пред глазами Брэндона Ли?
Быть может, там
Мстящий ангел в крови.
Мечтали мы о правде и искренность желали,
Быть может, больше, чем чего-то в этом мире.
И мы обречены и телом, и душою,
Но я не сдамся никогда.
Мы просто как луна.
Мы поднимаемся, сияем и слетаем вниз.
Я над тобою поднимаюсь, и сияю, и разрушаясь - вниз.
Но жертвы мы не все.

Бархатное прикосновение (перевод Enora Black)
Ты ушла с пришедшей осенью,
Я не ждал, что ты останешься.
Черные слезы под холодным дождем.
Я проснулся, мучаясь темнейшим сном -
Твой призрак прекрасный, шепчущий мне.
Одна только капля - я дам вечность тебе.

На тебя я смотрю,
И любви я ищу.
Никогда не достаточно,
Когда толчок - к толчку.

Посмотри на меня и скажи, что ты видишь.
Ты реальность фантазии ликом заменишь.
Когда ночь зовет,
Симпатичная крошка кричит.
Схоронил я сердце свое в глубочайших морях.
Когда стынет кровь, я чувствую в излечении жар.
Красная луна восходит надо мной и над тобою.

На тебя я смотрю,
И любви я ищу.
Никогда не достаточно,
Когда толчок - к толчку.

Ангел на моем плече (крайне неудачный перевод Enora Black)
Хочу я чувствовать тебя,
Как чувствую я ложь.
В сердце твоем кровоточа,
Горя сквозь ночь,
Я видеть не хочу твой плач,
Когда из света выпадаешь.
Тебя я чувствовать хочу,
Как августовский дождь
Прощальный лета почелуй,
Хочу я видеть твою боль.
Я видеть не хочу твой плач,
Когда из света выпадаешь.

О, не хочу я видеть, как ты плачешь,
мой ангелочек на плече,
О, видеть я хочу, как ты летаешь,
летишь обратно в рай, где дом твой и ночлег.

Хочу я чувствовать тебя,
Как чувствую я ложь,
Стремясь из сердца моего.
Я видеть не хочу твой плач,
Когда из света выпадаешь.
О, не хочу я видеть, как ты плачешь,
мой ангелочек на плече,
О, видеть я хочу, как ты летаешь,
летишь обратно в рай, где дом твой и ночлег.
О, не хочу видеть, как ты плачешь,
мой ангелочек на плече.
Сказал, что все будет в порядке,
пусть плач идет к чертям или в прилив.
когда ты уйдешь.